Correctrice : quand l’oeil et la main s’affairent dans l’ombre

Si l’on s’en tient à la définition du dictionnaire Le Petit Robert 2015, une correctrice est une personne qui corrige en relevant les fautes et en les notant. Serait-ce à dire que c’est une institutrice qui corrige une dictée… Pas du tout. Ou encore un dictionnaire intelligent… Pas plus. Pour autant, au nombre d’ouvrages qui s’empilent parfois sur le bureau, il y aurait de quoi y perdre son latin ! Alors, serait-ce un enquiquineur de première, vous savez la personne qui cherche la petite bête… Sans aucun doute !

 

Un métier indissociable de toute forme d’écriture

Pour la petite histoire, la fonction particulière de relecteur-correcteur, quant à elle, est concomitante à l’apparition d’ateliers de production (ou de reproduction) de textes. Il y a 3 000 ans, en effet, dans les premières boutiques d’écrivains publics inscrivant sur des tablettes d’argile, sous la dictée, les contrats et inventaires de riches caravaniers, sur les marches du temple ou dans les officines lucratives de prêtres rédigeant sur papyrus, à la demande, les horoscopes personnels des fidèles, déjà se tient le réviseur. Par la suite, on commença à produire à la chaîne des copies de « textes sacrés » ou de grands auteurs, comme Homère, pour les bibliothèques des érudits. Bien avant l’apparition de l’imprimerie, des armées de correcteurs avaient donc déjà couvert la copie de signes discrets qui ne sont pas typographiques, mais indiquent, en la corrigeant, l’erreur du copiste. Ces signes de correction étaient destinés aux lecteurs eux-mêmes, d’où la nécessité d’en fixer les normes, d’user de signes conventionnels précis, et de transmettre le métier.

De grands écrivains ont souscrit aux services d’une correctrice à vie, ou presque, tant ils lui faisaient confiance : c’est le cas de Georges Simenon avec Doringe, ou de Céline avec Marie Canavaggia. Tout comme Erasme et Charles Fourier faisaient profession de correcteur.

En quoi consiste une correction ?

Corriger, c’est veiller à une bonne orthographe qui est indissociable de la grammaire et de la syntaxe. 

 

Un correcteur n’est jamais au repos. Sans cesse, il réfléchit, doute, et surtout redoute de laisser passer la faute, l’erreur, le barbarisme. J.-P. Dubois

Nous devons signaler les répétitions, veiller à la bonne formulation (faire des suggestions, le client étant toujours le décideur final), à la cohérence de la mise en page, à l’uniformité dans tout le texte des mêmes normes ortho et typographiques choisies au départ, vérifier la bonne correspondance des chapitres, pages, titres, en référence à un sommaire, l’application des styles, les tableaux, les références indiquées en bibliographie. Voire gérer des index et sommaires et agencer une bibliographie à partir des références en notes de bas de page.

Sans oublier les fautes de frappe, les lettres ou mots effacés, déplacés par erreur, les doubles espaces ou ceux qui manquent, les majuscules au milieu d’un mot en minuscules et inversement et que dire des fautes « conseillées » par certains logiciels.

Un terme inusuel, une tournure compliquée, des sosies sonores – ces mots qui se prononcent de la même façon mais ne s’écrivent pas à l’identique – les homophones grammaticaux.

 

Si un simple oubli d’une lettre pourra être relevé par un correcteur orthographique informatique, ce dernier ne pourra pas déceler l’omission par étourderie d’un mot tout entier, au pire d’un paragraphe !

 

Si certains textes sont dépourvus de signes de ponctuation, d’autres en abusent. Il s’agit, au travers de ceux-ci, de transmettre l’information avec exactitude, de rendre intelligible un texte au lecteur le moins au fait du sujet. Moult exemples montrent les nuances de sens tenant à une virgule.

 

Traquer la coquille dans les moindres détails

Les difficultés à traiter portent sur les matières les plus diverses (attention on prend son souffle !) :

– l’orthographe (les fautes courantes, les noms composés et plus particulièrement les traits d’union et les pluriels, l’accentuation, le pluriel des noms étrangers ;

– le genre et le nombre (lettre de remerciements ou remerciement) ;

– la grammaire (emploi des prépositions, l’accord des adjectifs de couleur, des participes, concordance des temps) ;

– la ponctuation (emploi des guillemets, tréma) ;

– les barbarismes et solécismes les plus fréquents (il a demandé après vous, il vous a demandé ; comme si rien n’était, comme si de rien n’était) ;

– les synonymes (fautes de synonymie courantes : aquatique-marin, illettré-analphabète…) ;

– les paronymes (signaler et signaliser, acceptation et acception) ;

– les pléonasmes (comparer entre eux, descendre en bas, marcher à pied, répéter de nouveau) ;

– l’emploi des majuscules, les néologismes…

 

Les pièges sont nombreux dans la langue et la grammaire françaises. Les difficultés de la langue ne se bornent pas à l’emploi de mots nouveaux ou pris dans un faux sens. L’orthographe, la grammaire sont hérissées de subtilités et parsemées d’incohérences. La conjugaison nous offre maints embarras. Le genre des mots est souvent douteux.

 

Le code typographique reste le maître

Une des bibles du correcteur est le code typographique qui indique les règles concernant la ponctuation, l’utilisation des majuscules, les passages ou mots qui doivent figurer en italique, les espaces à l’égard des signes de ponctuation.

La fantaisie n’est pas de mise dans ce métier.

Le correcteur s’aide, par ailleurs, de dictionnaires, d’atlas, et s’il corrige des livres spécialisés, il peut avoir recours à des ouvrages spécialisés. Internet nous permet un accès à des ressources documentaires nous facilitant grandement les recherches.

 

Vérifier même ce que l’on croit savoir ! Ce métier induit une bonne culture générale, d’avoir de bonnes notions dans beaucoup de domaines. Moins vous aurez de connaissances sur le sujet en question, plus vous aurez nécessité de faire des recherches, ce qui induira une perte de productivité.

 

Aujourd’hui, nous n’usons plus de notre bon vieux stylo rouge pour apposer les signes de préparation et de correction en vigueur sur la version papier des écrits à corriger. Les corrections s’effectuent directement sur fichiers Word (avant maquette), en les faisant ressortir éventuellement dans une couleur de police différente ou en activant la fonction « Suivi des modifications ». En ce qui me concerne, il est très courant de signaler les fautes sous forme de commentaires dans des fichiers Pdf révisables (après maquette).

 

Au fait, qu’est-ce qu’un signe ? Les professionnels de la presse et de l’édition le savent bien. C’est une unité de mesure du texte. Les éléments de ponctuation (parenthèse, virgule, point) sont des signes typographiques. Ils entrent dans le comptage du nombre de signes d’un texte, comme les caractères et les espaces. Le correcteur peut être rémunéré en fonction du nombre de signes sur lequel il intervient.

 

Un travail de relecture consiste en une double lecture : une « par l’esprit » qui doit se doubler en permanence d’une lecture « par le regard » pour détecter les coquilles telles que les éléments sautés, rajoutés, intervertis et cela au triple niveau du mot, de la phrase et du texte :

– dans le mot : lettre sautée, répétée, intervertie, accentuation défectueuse ;

– dans la phrase : mot omis, redoublé, ponctuation, syntaxe ;

– dans le texte : lignes sautées, doublées…

La triple lecture étant, il va de soi, l’idéal en la matière.

Par ailleurs, la correction proprement dite peut être complétée par du travail de réécriture, il s’agit alors de modifier le texte, le couper, le compléter. Tout n’est que suggestion. Le client étant toujours le décideur final.

Est-il possible de faire vite et bien ?

Ce que nous concevons tous et pour chacun de nous en tant que client est d’être vite et bien servi« Sans affirmer […] que la rapidité est un critère absolu de bâclitude et la lenteur une garantie de qualité », est-il possible de faire vite et bien ? Il se conçoit fort bien qu’il puisse en aller de l’intérêt à la fois du correcteur – qui plus vite il aura fini de corriger un livre, plus tôt il pourra en commencer un autre – et de l’éditeur ou tout autre donneur d’ordre qui, pour lui, plus vite un livre sera sorti, plus tôt il sera diffusé. 

 

Pour le moins, dans le cas où le client demande au correcteur de ne pas vérifier les citations, dans 90 % des cas ce dernier a tort de faire s’il s’exécute, ou encore s’il demande de ne pas vérifier les dates des événements, les noms de personnages, les lieux de l’action. Dans 96 % des cas, le correcteur a tort de s’y soumettre. Il est bien fautif de vouloir s’épargner ces recherches et quitte à y passer quelques minutes pour procéder à quelques vérifications, il doit sans conteste et bien souvent rester sourd aux sirènes de la facilité.

Cela requiert de la rigueur, une méthode, ne pas rechigner sur une lecture supplémentaire, et surtout s’attendre à et savoir travailler dans l’urgence qui devient monnaie courante dans l’édition, la communication, ce qui promet de belles soirées ou week-ends !

Que cette activité ait été, ou le soit toujours, jugée comme superflue, coûteuse parce que longue, décriée, ignorée, dévalorisée, le correcteur est un intervenant essentiel de la chaîne graphique et de la production de textes imprimés ou numériques.

Florence Augustine

Par Florence

Correctrice et rédactrice de débats, j’accompagne au quotidien les professionnels de l’édition, de la communication, les instances publiques comme privées pour valoriser leurs contenus et leurs échanges.

Partager

Vous voulez être le premier à être informé des derniers articles de blog ?

Saisissez votre adresse e-mail pour vous abonner à ce blog et recevoir une notification de chaque nouvel article par e-mail.

En s’inscrivant tu es ok avec la politique de confidentialité

Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience sur notre site. En continuant à naviguer sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêt et pour réaliser des statistiques de visite.
Accepter
Refuser