Le trait d’union sert à marquer qu’il existe un lien étroit entre deux termes. Ce lien peut être un lien lexical (mots composés) ou un lien syntaxique (entre le verbe et le pronom qui le suit). Lorsqu’il est lexical, le trait d’union est souvent source d’hésitations et on constate des divergences entre les dictionnaires. Toutefois, son emploi répond à quelques principes que l’on peut appliquer. En revanche, quand il est syntaxique, la présence du trait d’union répond à des règles précises.

En cas de changement de catégorie grammaticale

On met toujours un trait d’union dans un mot composé lorsqu’il y a changement de catégorie grammaticale.

Ce peut être une chance (peut être est un groupe verbal).

C’est peutêtre une chance (peut-être devient adverbe).

Les mots composés

On met généralement un trait d’union dans un mot composé lorsque son sens ne se déduit pas de l’ensemble de ses composants :

une bellemère (ce n’est pas une mère qui est belle)

un pied-de-biche (ce n’est pas le pied d’une biche)

Mais on écrit sans trait d’union : une pomme de terre, un chemin de fer, un pied de nez…

Ex-, mi-, semi-, pseudo- et vice-, grand et demi sont toujours reliés au mot qui les suit par un trait d’union.

son ex-mari             un semi-remorque             le vice-président

grand-père             demi-mot                demi-sœur

Au pluriel, l’adjectif quelque, suivi de l’article indéfini : quelquesuns, quelquesunes

La plupart des mots composés empruntés à des langues étrangères s’écrivent avec un trait d’union. On les écrit aujourd’hui également souvent en un seul mot.

le turnover ou le turnover

On met souvent un trait d’union entre deux mots de même nature en remplacement d’une préposition ou d’une conjonction (et).

du tissuéponge (= du tissu en éponge)

vingttrois (= vingt et trois)

Les mots composés contenant des éléments tels que bio-, socio-, électro-, etc. s’écrivent généralement en un seul mot.

biochimie                  socioculturel                        électroacoustique               antichoc

Cependant on met un trait d’union pour éviter le rapprochement de deux voyelles dont la lecture pourrait prêter à confusion.

bio-industrie (oi pourrait être lu comme dans [oie])

extra-utérin (au pourrait être lu comme dans [haut])

Plus généralement, le trait d’union s’impose dans deux noms, qu’on pourrait identifier comme deux éléments distincts, ils sont perçus comme inséparables. C’est le cas de tous les noms composés :

– à partir d’un verbe :

tire-bouchon, faire-valoir, lave-linge, porte-parole

– sur le modèle préposition + nom :

arrière-boutique, sous-homme, en-tête

Le verbe + pronom

Le pronom qui suit immédiatement le verbe dont il dépend est toujours relié à ce verbe par un trait d’union. C’est le cas :

  • pour les pronoms personnels, et on lorsqu’ils sont sujets inversés :

Peut-on oublier cela ?

Encore faut-il s’en donner les moyens.

  • pour les pronoms personnels – ainsi que en et y – lorsqu’ils sont compléments d’un verbe à l’impératif sans négation :

Attends-moi. Prends-en trois kilos.

Les pronoms sont liés par un trait d’union :

– quand deux d’entre eux se suivent :

Allez-vous-en. Dites-le-lui. Donnez-nous-en.

Entre le verbe à la forme interrogative et le pronom sujet :

Partez-vous ?

As-tu regardé ?

Entre le verbe à la forme interrogative et le démonstratif ce :

Est-ce vrai ?

Qu’est-ce que c’est ?

Les mots invariables

Parmi eux distinguons :

  • les particules telles que ci ou là :

par-ci par-là             ci-contre

celui-ci                      ci-dessous

  • les adverbes ou les locutions adverbiales :

au-dehors                 avant-hier                pêle-mêle                  sur-le-champ

au-delà                      après-demain                      tête-bêche                 vis-à-vis

  • Quelques locutions de ce genre n’ont pas de trait d’union

tout à coup        en deçà

tout à fait             en dedans

tout à l’heure    en dehors

Les préfixes

néo-zélandais                      néo-impressionnisme

Mais on tend timidement à supprimer le trait d’union, chaque fois que c’est possible :

néocolonialisme                  néoréalisme

Les noms propres, les prénoms

On doit mettre un trait d’union en cas de prénom double :

Jean-Jacques                           Anne-Sophie

Pierre-Emmanuel                    Marie-Caroline

C’est le trait d’union qui différencie le prénom double et la suite des prénoms de l’état civil : Jacques-Henri Dupont et Jacques Henri Edmond Dupont (même si certains préfèrent, dans ce dernier cas, séparer leurs prénoms par une virgule).

  • Les noms de famille

Quelques-uns d’entre eux sont, depuis l’origine, composés de deux mots et parfois davantage. Ces mots, sauf la particule nobiliaire et les articles Le et La , sont pour la plupart reliés par un trait d’union :

Camille Saint-Saëns

Antoine de Lévis-Mirepoix

D’autres de ces noms ont été réunis par mariage ou à la suite d’une adjonction légale :

Paul Leroy-Beaulieu

Maurice Merleau-Ponty

Cette règle (réservée aux noms français) connaît un petit nombre d’exceptions :

Pierre Mendès France

Aujourd’hui, beaucoup de femmes mariées ajoutent le nom de leur mari à leur nom de jeune fille. C’est ce que, par exemple, avait déjà fait il y a longtemps la célèbre physicienne Irène Joliot-Curie.

La géographie

  • Les localités

C’est la règle en France de mettre un trait d’union quand le nom est double :

Maisons-Laffitte                 Villers-Cotterêts

– avec les noms de saints :

Saint-Etienne                      Sainte-Maxime

– avec une qualification ou une précision géographique :

Mantes-la-Jolie                   Sablé-sur-Sarthe                 Lamalou-les-Bains             Sully-sur-Loire

Placés au début, les articles échappent au trait d’union :

Le Buisson-de-Cadouin        mais                    Nogent-le-Rotrou

La Chapelle-Basse-Mer       mais                    Vitry-la-Ville

Les Adrets-de-l’Estérel      mais                    Ax-les-Thermes

Pour les villes de l’étranger, on constate que, même dans la transcription française, le trait d’union est peu répandu. Mais, faute de règle, mieux vaut consulter le dictionnaire :

Addis-Abeba                            mais                    New York

Saint-Pétersbourg                   mais                    San Francisco

Stratford-upon-Avon               mais                    Buenos Aires

  • Les régions et les départements

Champagne-Ardenne                     Hautes-Pyrénées

  • Les pays

Pays-Bas                 mais              Sri Lanka

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.